21 april, 2012

Twitterkonsolidering

Som ni kanske vet så har jag haft två huvudsakliga Twitter-konton under lång tid. Under @tdhse har jag länge twittrat på svenska, och det är också där jag har följt svenska twittrare. Tidigare hade jag @tdhedengren för engelskt twittrande, ytterst sporadiskt, men efter att jag lyckades få loss @tdh har min aktivitet där ökat. Jag twittrar alltså på engelska med @tdh.

Två Twitter-konton är ingen bra idé. Det splittrar konversationen och det ena blir hela tiden underprioriterat, för var skickar jag den där smarta tweeten eller frågan? Tills nu har @tdh varit kontot som fått stiga till sidan, merparten av konversationerna är trots allt på svenska med svenskar. Samtidigt känns det väldigt dumt, ”TDH” är ju jag, mitt varumärke, så varför ska jag använda @tdhse då?

Dessa två saker har gjort att jag bestämt mig för att försöka mig på blott ett konto. Mitt nya huvudsakliga konto är @tdh, och den här helgen går åt till att följa ikapp samt informera twittrare som jag annars hade kommunicerat med via @tdhse. Naturligtvis behåller jag @tdhse, men det är inte där jag tänker prata och fokusera.

Så först: vill du följa mig på Twitter så följ @tdh. Du behöver absolut inte avfölja @tdhse, det blir något annat där senare, men samtalen och fokus ligger nu på @tdh. Dessutom: det här är ett experiment, faller det illa ut så återgår jag säkerligen till två konton.

Att gå från två skilda målgrupper – svenska och engelska – till en gemensam ställer förstås till det lite språkmässigt. Jag vet att Joakim @jocke Jardenberg har gått i samma banor och vi har talat lite om saken vid flera olika tillfällen. Ironiskt nog laborerar nu även Jocke med engelska tweets, när vi båda ställde frågan till våra respektive (och ofta överlappande, Bubblan ni vet) följare på Twitter hur de skulle reagera om vi blandade engelska tweets med svenska. Resultatet var uppmuntrande och fick i alla fall mig att ta steget till ett gemensamt och mer engelskt twittrande konto, något jag dragit på alltför länge.

Så hur kommer det fungera?

  • Majoriteten av twittrandet blir på engelska för mig.
  • Är ämnet bara intressant för svensktalande så twittrar jag på svenska.
  • Svarar jag på en engelsk tweet så gör jag det naturligtvis på engelska.
  • På samma sätt, svarar jag på en svensk tweet så gör jag det på svenska.
  • Det går alldeles utmärkt att prata med mig på svenska eller engelska, välj själv.

Eftersom de enda som ser direkta svar (@replies) på Twitter är de inblandade, samt de som följer dem båda (det blir lite rörigt om diskussionen har flera inblandade), så finns det inget hinder med att svara på avsändarspråket, eller bryta ifrån det om man så önskar.

Ett av tre nöjen i helgen, Twitterkonsolideringen. Naturligtvis är det här i allra högsta grad ett experiment, och jag återkommer tveklöst med funderingar och slutsatser. Så länge hoppas jag vi ses på Twitter, jag heter som sagt @tdh där.

Tankar och funderingar? Prata med @tdh på Twitter, eller annorstädes.